วันจันทร์ที่ 14 มกราคม พ.ศ. 2556

SLEEPER OF THE HOUSE: <แปล+>

สะลีพเพ่อร์ ออฟ เดอะ เฮ้าซ์
หลับในทำเนียบ
 


Two-year-old Naruesorn Khunsat takes a nap 
in the prime minister's chair 
during Children's Day activities 
at Government House yesterday. 
Each child was given a three-second photo opportunity 
in the PM's chair,
but the queue was so long 
that by the time it was Naruesorn's turn, 
he was too tired to smile for the camera.
ฟังศัพท์เสียงอังกฤษ คลิกที่นี่
  
อ่าน - แปลศัพท์ - แปลประโยค 
Two-year-old Naruesorn Khunsat takes a nap 
ทู-เยียร์-โอลด์ นฤศร คุณสัตย์ เทคสฺ อะ แน็พ
สอง-ปี-แก่ (ด.ช.)นฤศร คุณสัตย์ นำไป หนึ่ง งีบหลับ
(ด.ช.)นฤศร คุณสัตย์ อายุ2ขวบ  งีบหลับ

in the prime minister's chair 
อิน เดอะ ไพรม มินิสเทอร์'สฺ แชร์
ใน นั้น สำคัญสุด รัฐมนตรี'ของ เก้าอี้
ใน เก้าอี้ ของนายกรัฐมนตรี

during Children's Day activities 
เดอริ่ง ชิลเดร็น'สฺ เดย์ แอคทิวิทีสฺ
ระหว่าง เด็กๆ'ของ วัน กิจกรรม
ระหว่าง กิจกรรมงาน วันเด็กแห่งชาติ

at Government House yesterday. 
แอท กัฟเวิร์นเม้นท์ เฮ้าซ์ เยสเทอร์เดย์.
ที่ รัฐบาล บ้าน เมื่อวานนี้
ที่ ทำเนียบรัฐบาล เมื่อวานนี้

Each child  was given   a three-second photo opportunity 
อิช ไชลด์ วอส กิฟเว่น อะ ธรี-เซคันด์ โฟโท ออพพอร์ทูนิที
แต่ละ เ็ด็ก ถูก ให้ หนึ่ง สาม-วินาที รูปถ่าย โอกาส
เ็ด็ก แต่ละคน  ได้รับ  โอกาสถ่ายรูป หนึ่งครั้ง(a) สามวินาที

in the PM's chair,
อิน เดอะ พีเอ็ม'สฺ แชร์,
ใน นั้น นายกฯ'ของ เก้าอี้,
ใน เก้าอี้ ของนายกฯ

but the queue  was so long 
บัท เดอะ ควิว วอส โซ ลอง
แต่ นั้น คิวแถว คือ มาก ยาว
แต่ แถวคิว  ยาว มาก

that by the time it was Naruesorn's turn, 
แดท บาย เดอะ ไทม อิท วอส นฤศร'สฺ เทิร์น,
ซึ่ง เืมื่อถึงเวลานั้น มัน คือ นฤศร'ของ โอกาส
ซึ่ง เมื่อถึงเวลาที่ มัน คือ คิว ของนฤศร

he was too tired to smile for the camera.
ฮี วอส ทู ไทเอ่อดฺ ทู สมาย ฟอร์ เดอะ แคมเมอะร่า
เขา เป็น มาก เหนื่อย ที่จะ ยิ้ม เพื่อ นั้น กล้อง
เขา เหนื่อย มาก ที่จะ ยิ้ม ให้ กล้อง
 
Bangkok Post : 14th December 2012

translated by
byaart @ iEng4u ไออิ้ง ฟอร์ยู

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น